고등학교 제2외국어 선택이 독일어였는데 (대입 시험도 봤음), 당시 독일어 선생님이 한 글자 틀릴때마다 얼마나 때렸는지 트라우마처럼 뇌리에 박혀 아직도 하인리히 하이네의 시 im wunderschonen Monat Mai (umlaut 생략 죄송) 는 암송하고 있다. 번역하자면 “눈부시게 아름다운 달 오월에” 이리 쓸 수 있을텐데 국어 교과서에 실렸던 이양하 선생의 유명한 수필 “신록예찬” 의 독일어 시 버젼이라 보면 될 듯.
매년말 연대에서 기대표에개 보내주는 학교 달력 보니 다음주면 벌써 그 오월이다. 원어가 주는 감동은 없이 체벌에 의한 기계적 암송이어서 그런가 슈만이 작곡한 동명의 이 가곡 듣다보면 아름다움을 넘어 슬픈 느낌이…
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=vDWCTyZDG9A&w=560&h=315]